Dlaczego właśnie BTPiS?

Bo niezależnie czy zlecasz tłumaczenia ekspresowe czy poszukujesz tłumacza przysięgłego języka perskiego, nasze Biuro daje Ci w cenie gwarancję najwyższej jakości, poufności i indywidualnego podejścia. 

Przekładając tekst, otwieramy Innym nowy świat, tłumaczymy go, a tłumacząc – przybliżamy, pozwalamy w nim przebywać, uczynić go cząstką naszego osobistego doświadczenia…
R. Kapuściński

Naszym głównym założeniem jest indywidualne podejście do każdego zlecenia. Tylko u nas Klient ma stałą kontrolę nad postępem tłumaczenia, a dzięki współpracy na linii Klient – tłumacz, mamy możliwość wyjaśniania wszystkich wątpliwości w tekście źródłowym. Z tego właśnie względu nie ma u nas żadnych reklamacji.

Ponieważ dobrze wiemy, że tłumaczenie jednego zdania może mieć kilka różnych wersji, jako nieliczni dajemy Klientowi możliwość weryfikacji tekstu oraz bezpłatnych poprawek aż do uzyskania pożądanego przez Klienta efektu. Takie właśnie podejście buduje zaufanie do jakości wykonywanych przez nas usług pomiędzy nami a Klientem,, a także pewność i rzetelność tłumaczonego przekładu. Procentuje to pełną satysfakcją i zadowoleniem wszystkich naszych Klientów.

Współpracujemy na stałe z firmami z całej Polski, od których otrzymujemy zlecenia na steki stron do tłumaczenia np. Cushman & Wakefield Polska Sp. z o. o., Mazda Motor Poland Sp. z o. o., czy TPV Displays Polska Sp. o. o. Dzięki licznym Klientom, zdobyliśmy duże doświadczenie przy tego typu dużych projektach.

Dając nam zlecenie na 300 stron nie musisz się niepokoić o niedotrzymanie terminu, ponieważ tylko my za każde spóźnienie dajemy rabat od 5% do 20%! Konkurencja nie da Ci takiej gwarancji dotrzymania terminu. Ponadto, przy tak dużych projektach często proponujemy Klientom możliwość rozliczenia się w tzw. ryczałcie, czyli ustalamy jedną kwotę za tłumaczenie bez względu na ilość stron jaka nam finalnie wyjdzie. Pozwala to zaoszczędzić naszym Klientom do kilku tysięcy złotych!

Obsługujemy dziesiątki popularnych formatów graficznych, w tym:

  • jpg, j2000, gif, tiff, PNG, EPS, SVG
  • pliki PDF wszystkich standardów
  • pliki programy Photoshop (PSD)
  • pliki programu Illustartor (AI)
  • pliki HTML, Flash (źródłowe)
  • pliki Indesign.

Ponadto, gwarantujemy poufność dokumentów przekazywanych do BTPiS i na życzenie Klienta możemy dostarczyć klauzulę poufności stanowiącą zobowiązanie do zachowania poufności.

Struktura firmy

Koordynator

Koordynator odpowiedzialny jest za prawidłową realizację Państwa zleceń – dba o jakość i terminowość wykonania tłumaczenia, jego weryfikację oraz edycję.

Tłumacz

Tłumacz odpowiedzialny jest za poprawność merytoryczną i językową końcowego efektu swojej pracy. Po zakończeniu tłumaczenia dokonuje wstępnej weryfikacji tekstu.

Weryfikator

Weryfikator sprawdza tłumaczenie porównując je z tekstem źródłowym i poprawia ewentualne błędy merytoryczne oraz stylistyczne. Weryfikator odpowiedzialny jest przede wszystkim za weryfikację zgodności tłumaczenia z tekstem oryginalnym.

Redaktor

Redaktor dokonuje ostatecznej weryfikacji tłumaczenia, wygładzając tekst stylistycznie, eliminując literówki itp.

Obsługa klienta

Pracownik Działu Obsługi Klienta odpowiedzialny jest za bezpośredni kontakt z Państwem, udziela wszelkich informacji i przyjmuje zlecenia oraz zajmuje się administracyjną stroną ich realizacji, a także współpracuje z koordynatorem w zakresie organizacji prac nad projektem tłumaczeniowym.